안녕하세요. 독서지도사 노지밥입니다 ~^^

 

 오늘은 뜬금없이 비틀즈의 노래 '오블라디 오블라다'에 대한 포스팅을 남겨보려고 해요.

 사실 이걸, 이성 란에 넣어야 할지, 감성 란에 넣어야할지 고민이 되었답니다.

 

 왜냐하면,

 

 '오블라디 오블라다'란 말은  'Life goes on..'.

 

 '인생은 계속 된다'란 뜻이거든요.

 

 마음이 슬픈 사람에게, '그럼에도 인생은 계속 돼. 그렇게 흘러가는 거야'라고 말하는 것은 어쩌면 굉장히 이성적인 이야기일 수 있다는 생각이 들어요.

 

 하지만 그런 마음을 헤아리고, 여전히 곁에서 지지해주는 사람들이 있기에 결국은 그 슬픔을, 인생의 묘미로 인지하게 되는 것 같습니다.

 

 오블라디 오블라다 말고도 예측할 수 없는 인생을 하루 하루 씩씩하게 살아나가는 우리 자신에게 할 수 있는 여러 주문들이 있지요. ^^

 

 카르페디엠 - (라틴어/영화 죽은 시인의 사회) 지금 이 순간에 충실하라.

 하쿠나마타타 - (스와힐리어/라이온킹) 모든 것이 잘 될 것이다.

 알이즈웰 - (영화 세얼간이) 모든 것이 잘 될 것이다.

 케세라세라 - (스페인어) 일어날 일은 일어나는 법! 될 대로 되라~

 

 

 그리고 나이지리아 요루바 족의

 오블라디, 오블라다 - 삶은 계속 된다

 

 

 ‘미운 우리 새끼’ 토니안 붐-강남-샘 오취리와 아프리카 가나行

 

 폴 매카트니는 나이지리아의 한 뮤지션이 계속 해서 이 말을 반복하는 걸 듣고서 이 곡을 만들었다고 해요.

 가사가 참 재밌어요.

 데스몬드라는 남자와 몰리라는 여자가 나오는데... 처음 만나는 순간부터 한 가정을 이루며 인생을 공유하는 여정을 그리고 있어요.

 

 여담으로는 영국에서 이 곡이 최악의 노래 1위로 뽑히기도 했다는데...

 

 한번 들어보시면, 어? 이곡 하실겁니다.

 

 

 

 

 

(어린이 버젼도 있어요~)

 

 

 

 

The Beatles - Ob-La-Di, Ob-La-Da


Desmond has a barrow in the market place
데스몬드는 시장에서 손수레를 끄는 남자고,
Molly is the singer in a band
몰리는 악단에서 노래를 하는 여자야
Desmond says to Molly, "Girl I like your face"
데스몬드는 몰리에게 "아가씨, 얼굴이 예쁘네요."라고 말했고
And Molly says this as she takes him by the hand
몰리는 그의 손을 잡으며 말했어

Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠
Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠

Desmond takes a trolley to the jeweller store
데스몬드는 손수레를 끌고 보석 가게 안에 들어가서
Buys a twenty carat golden ring
20캐럿의 금반지를 샀어
Takes it back to Molly waiting at the door
그리고는 문앞에서 기다리고 있는 몰리에게 반지를 주자
And as he gives it to her she begins to sing
몰리는 노래하기 시작했지

Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠
Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠

In a couple of years they have built a home, sweet home
몇년 뒤, 두 사람은 그들의 행복한 가정을 꾸렸고
With a couple of kids running in the yard of Desmond and Molly Jones
마당에선 데스몬드와 몰리의 아이들이 뛰어놀고 있었어

Happy ever after in the market place
언제나 시장에서 행복하게 지내는
Desmond lets the children lend a hand
데스몬드는 아이들에게 일손을 맡기고
Molly stays at home and does her pretty face
집안일을 하는 몰리는 예쁜 얼굴에 화장을 하고선
And in the evening she still sings it with the band, yeah!
저녁마다 그녀의 악단에서 노래를 불렀지

Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on, yeah!
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠
Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠

In a couple of years they have built a home, sweet home
두 사람은 그들의 가정을 꾸렸고
With a couple of kids running in the yard of Desmond and Molly Jones
마당에선 데스몬드와 몰리의 아이들이 뛰어놀고 있었어

Happy ever after in the market place
언제나 시장에서 행복하게 지내는
Molly lets the children lend a hand
몰리는 아이들에게 일손을 거들게 했어
Desmond stays at home and does his pretty face
집안일을 하는 데스몬드는 한껏 멋을 부리곤
And in the evening she's a singer with the band, yeah!
저녁마다 몰리네 밴드에서 함께 노래를 부르지

Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on, yeah!
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠
Ob-la-di, ob-la-da life goes on brah
오블라디, 오블라다 인생은 계속 되고
La la how the life goes on
랄라, 인생은 그렇게 흘러가는거죠

And if you want some fun take ob-la-di-bla-da
신나게 살고 싶다면 오블라디 오블라다를 불러봐요

 

블로그 이미지

노지밥

'사람은 책을 만들고 책은 사람을 만든다'고 생각하며 '인간다운게 무엇일까?','인생을 즐겁게 살자'를 고민합니다.

,